Tyt. równol.: Tłumaczenie tekstów Miguela de Unamuno – refleksje tłumacza ; artykuł z.: Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio I, Philosophia-Sociologia. Vol. 42 (2017), 1, s. 69-89 ; streszcz. pol.
Wydaw. Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin)
Zasoby Biblioteki Głównej UMCS
Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio I, Philosophia-Sociologia. Vol. 42 (2017), 1
Biblioteka Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
25 lut 2021
24 paź 2018
190
190
https://dlibra.umcs.lublin.pl/publication/33087
Nazwa wydania | Data |
---|---|
Luarsabishvili, V., Traducción de los textos de Miguel de Unamuno al georgiano – la reflexión del traductor | 25 lut 2021 |
Blok, Aleksandr Aleksandrovič (1880-1921) Jaworski, Kazimierz Andrzej (1897-1973). Tł. Łobodowski, Józef (1909-1988). Tł. Waśniewski, Zenon (1891-1945). Il.
Sanchez Cuesta, Manuel Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin)
Krzyżanowska, Anna Balaţchi, Raluca-Nicoleta Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Wydział Humanistyczny Krieger-Knieja, Jolanta. Redaktor naczelna
Pankou, Yauhen Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Sotirov, Petăr. Red.
Hrežo, Vladislav Bednárová-Gibová, Klaudia Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Wydział Filologiczny Krieger-Knieja, Jolanta. Redaktor naczelna
Bjørnson, Bjørnstjerne Martinus (1832-1910) Strzelecki, Adolf (1868-1911). Tł.