Artykuł z: Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie. Nr 2 (2013), s. 15-21
Podlaska Fundacja Wspierania Talentów
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Zakład Językoznawstwa Słowiańskiego ; Podlaska Fundacja Wspierania Talentów ; Sotirov, Petăr. Red. ; Rikev, Kamen. Red.
978-83-923124-4-4 ; oai:bc.umcs.pl:27595
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie. Nr 2 (2013)
3 wrz 2020
31 paź 2017
69
69
https://dlibra.umcs.lublin.pl/publication/30608
Nazwa wydania | Data |
---|---|
Baer, Magdalena - Pierwsze chorwackie przekłady łacińskich hymnów do Matki Bożej (analiza językowa) | 3 wrz 2020 |
Baer, Magdalena Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Zakład Językoznawstwa Słowiańskiego Podlaska Fundacja Wspierania Talentów Sotirov, Petăr. Red. Rikev, Kamen. Red.
Baer, Magdalena Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Zakład Językoznawstwa Słowiańskiego Podlaska Fundacja Wspierania Talentów Sotirov, Petăr. Red. Złotkowski, Piotr. Red.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Sotirov, Petăr. Red.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Sotirov, Petăr. Red.
Mindova, Lyudmila. Rec. Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Sotirov, Petăr. Red.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Wydział Filologiczny. Instytut Neofilologii Sotirov, Petăr. Red.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Instytut Neofilologii Sotirov, Petăr. Red.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (Lublin). Instytut Neofilologii Sotirov, Petăr. Red.